“We’re Still Alive”
We're Still Alive! This song honours the Haida people who live in Alaska. It relays oral traditions about how the Haida migrated to Alaska from northern Haida Gwaii. It is in northern Xaad Kil (Masset Haida), translated by Dr. Jasḵwaan Bedard
Lyrics:
We’re Still Alive
TERRI-LYNN WILLIAMS-DAVIDSON (2022)
K’iis gwáaaaay t’álang ‘isdáalgaan
(We walked from Langara Island)
t’álang ‘isdáalgaan
(We walked)
‘Waa!
(Expression of extreme awe)
xaadla gwáaaaaaay iitl’ kuyáa-adang
(We love Haida Gwaii)
ku-yáa-adang!
(Love!)
‘Waa!
Ah haaaaaaay eee yay
Ah hay eee yay
Ah hay eee yay, ah hay
Ah hay eee yay ah hay
Ah hay eee yay
Gin ‘wáadluuwaaaaaaan gud áhl ‘iswaang
(We are all interconnected)
gud ahl ‘iswaang!
(Interconnected!)
‘Waa!
hawáan íiii-tl’ ḵ’iiganii xaadáagang
(We’re still K’iigani Haida)
k’iiganii xaadáagang!
(K’iigani Haida!)
‘Waa!
CHORUS
Hawáan uu íiiii-tl’ xíinang.áang
(We’re still Alive!)
Hawáan uu íiiii-tl’
xíinang.áang! Hay, hay, hay, ‘Waa! ‘Waa! ‘Waa!
Yah-ah hay ee yay
xíinang.áang! Hay, hay, hay, ‘Waa! ‘Waa! ‘Waa!
Yah-ah hay ee yay
xíinang.áang! Hay, hay, hay, ‘Waa! ‘Waa! ‘Waa!
Yah-ah hay ee yay
Read more about sGaanaGwa here.
The band from left to right: Claire Lawrence, Saffron Henderson, Camille Henderson, Terri-Lynn Williams-Davidson, Jodi Proznik, Bill Henderson, Geoff Hicks. Photo by Farah Nosh